Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - MÃ¥ddie

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

592 درحدود 280 - 261 نتایج
<< قبلی•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••بعدی >>
199
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی To get around London most visitors choose the...
To get around London most visitors choose the Official London Transport Sightseeing Tour,a 90-minute ride on an open bus starting in Trafalgar Square and offering the tourists the chance to admire the most beautiful sights of the city.

ترجمه های کامل
رومانیایی Pentru a face ocolul Londrei cei mai mulÅ£i vizitatori aleg
17
زبان مبداء
رومانیایی eÅŸti super; arăţi fain
eşti super; arăţi fain
Edited with diacritics
Original text: "esti super arati fain"

"fain" = frumos (arăţi bine)
/azitrad/

ترجمه های کامل
انگلیسی You are great; you look very well.
نروژی Du er fantastisk; du ser veldig bra ut
21
زبان مبداء
رومانیایی păi ce să fac dacă mă plac
păi ce să fac dacă mă plac
Edited with diacritics.
Original: "pai ce sa fac daca ma plac"
/azitrad/

ترجمه های کامل
انگلیسی Well, what can I do if they like me?
نروژی Vel, hva kan jeg gjøre hvis de liker meg?
68
زبان مبداء
ترکی naber ben yusuf dayımlar nasıl ugura adresımı...
naber ben yusuf dayımlar nasıl ugura adresımı yolladım bana adresını yolla xxxxxx

ترجمه های کامل
انگلیسی What's up? I am Yusuf.
اسپانیولی ¿Cómo estás? Yo soy Y.
پرتغالی برزیل Como vai?
رومانیایی Ce faci? Eu sunt Yusuf.
175
زبان مبداء
روماني Same amala oro kelena Oro kelena dive kerena Sa...
Same amala oro kelena
Oro kelena dive kerena
Sa o Roma
{Amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
Ej ah }
Sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo, babo
Ej, Ederlezi
Sa o Roma, daje
textul care l-am trimis este o mica parte dintr-un cantec....as dori sa aflu traducerea exacta deoarece imi place fosrte mult ritmul acestei melodi.....va rog sa ma ajutati..multumesc anticipat

ترجمه های کامل
رومانیایی ToÅ£i prietenii mei dansează hora...
انگلیسی All my friends dance the oro...
25
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین ei incumbit probari qui dicit
ei incumbit probari qui dicit

ترجمه های کامل
رومانیایی Sarcina probei revine celui care afirmă
48
زبان مبداء
آلمانی Allgemeine Vertragsbestimmungen für Architekten und Ingenieure
Allgemeine Vertragsbestimmungen für Architekten und Ingenieure

ترجمه های کامل
رومانیایی Clauze contractuale generale pentru arhitecÅ£i ÅŸi ingineri.
291
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی aha... Dich finde ich geil... Ich ...
aha... Dich finde ich geil...
Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal.
Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Nachricht senden] [Eintrag löschen]
este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris

ترجمه های کامل
رومانیایی Aha...îmi place de tine...
109
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Ti ho inviato un MMS.Per ...
Ti ho inviato un MMS.Per visualizzarlo vai su vodafone.it entro 5 giorni, seleziona la voce MMS e inserisci il codice personale FORMICA13

ترجمه های کامل
بلغاری Изпратих ти ММС
فرانسوی Je t'ai envoyé un MMS. Pour le visualiser va sur...
رومانیایی Å¢i-am trimis un MMS. Ca să îl poÅ£i vedea pe ...
چینی ساده شده 彩信
267
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Cuando tomes tu café toma tu café con caña...
Cuando tomes tu café toma tu café con caña
(sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(no te lo tomes sin la caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(Toma………y hasta caña en España y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en la playa
(y túmbate sobre tu toalla)
diacritics corrected <LIlian>

ترجمه های کامل
رومانیایی Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
374
زبان مبداء
اسپانیولی ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una...
ELLA.
Ella es la niña mas linda.Ella es una flor.Ella es dulzura(y vinagre tambien). Sin comparacion. Siento ternura al recordarla,siento amor. Es pasion encendida,es calor. Que triste estoy sin ella. Donde estas?
Ella es vida.Ella es amor.Ella es adivinen que?(mi religion).
No me quedan mas palabras para expresar. Esa experiencia que vivimos juntos.Esa experiencia que vivi al "conocerla".
Ella es una rosa que reposa suavemente en el jardin de mi interior!.

ترجمه های کامل
رومانیایی Ea este cea mai drăguţă fată . Ea este o...
63
زبان مبداء
اسپانیولی TE AGRADEZCO MUCHO LO QUE ESTAS HACIENDO POR...
TE AGRADEZCO MUCHO LO QUE ESTAS HACIENDO POR CATY.ESPERO PODER CONOCERTE PRONTO

ترجمه های کامل
انگلیسی I am very grateful for everything
رومانیایی APRECIEZ MULT CEEA CE FACI PENTRU ...
13
زبان مبداء
رومانیایی Ce ai măi omule?
Ce ai măi omule?
Edits done according to MÃ¥ddie's notification /pias 081006.
Original: "ce ai mah omule?"

ترجمه های کامل
انگلیسی What's going on with you, man?
ترکی Sana
31
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی برزیل A terra continua parando cuando a vejo!
A terra continua parando cuando a vejo!

ترجمه های کامل
فرانسوی La terre s'arrête encore de tourner ...
رومانیایی Pământul încă se opreÅŸte de fiecare dată când o văd!
280
زبان مبداء
فرانسوی Quels sont les éléments qui permettent de...
Quels sont les éléments qui permettent de déterminer l’environnement dans lequel va intervenir le fournisseur ?
Pour cela on verra dans une première partie de quelle manière l’information nécessite d’être recueillie de manière pertinente. Ensuite, on verra quels sont les critères déterminants dans le recueil de l’information lorsque l’humain sert d’intermédiaire.
<edit> "maniere" with "manière" and "critere" with critère"</edit> (09/15/francky)

ترجمه های کامل
رومانیایی Care sunt elementele care ne permit ...
ترکی Tedarikçi
307
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Sacmalama ne olur care cok...
Saçmalama ne olur çare çok nasıl gidersin?
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok,deyer mi?dersin.
Başkaları bilmez,görmez zor nasıl bir duygu.
Al elini kalbime bir koy işte gerçek bu.

Her yer soğuk hep karanlık,kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz,şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin o da sensin,ikimizde aşık bir tek fark var
Benimki senden biraz fazla

ترجمه های کامل
انگلیسی Don't be silly, whatever, there're lots of solutions, how will you go?
رومانیایی Nu vorbi prostii, te rog...
46
زبان مبداء
انگلیسی love is composed of a single soul inhabiting two...
love is composed of a single soul inhabiting two bodies
zou deze graag vertaald zien in het hebreeuws om daar een tattoo van te maken samen met mijn vriendin.

groeten rinus

ترجمه های کامل
رومانیایی Dragostea este formată dintr-un singur suflet, care este prezent
عبری אהבה היא חיבור של נשמה אחת המאכלסת שני גופים
272
زبان مبداء
لاتین Interea Caesar ea legione, quam secum habebat...
Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit.
Opera: De bello Gallico I, 8

ترجمه های کامل
رومانیایی ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea
289
زبان مبداء
اسپانیولی No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...
No se a quien rezar
Ni que amuleto tener
Eres mi mayor mania
Mi merluza frita
Eres tu,mi antidoto y veneno
Cuerpo y carne
que me mata lentamente
y ya no se
si estoy viviendo o muriendo
Saludo a tus lindos ojos
Recuerdos cariñosos
a tus magicas manos
Me gustaras toda la vida
Eres un amor infinito
que nunca acaba
Que nunca termina
Eres unica
Quisiera me tradujeran si es que existe claro,la traduccion exacta "Eres tu".
"Merluza" es el nombre de un pescado.
"acaba" es sinonimo de terminar,pero quisiera que en rumano me pusieran otro sinonimo. Gracias

ترجمه های کامل
رومانیایی Nu ÅŸtiu la cine să mă rog Åži nici ce amuletă pot avea EÅŸti ...
<< قبلی•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••بعدی >>